Нотариальный перевод
Если мы говорим о нотариальном переводе, то имеется ввиду следующее:
Документ или просто текст не просто переведены на нужный Вам язык переводчиками, но и «заверены нотариально», то есть нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика, подтверждая, что лицо, которое осуществило перевод, действительно имеет необходимую квалификацию, подтвержденную дипломом, свидетельством, сертификатом и т.п.
Нотариальный перевод охватывает весь перечень услуг письменного перевода и является необходимым условием при легализации документов на территории РФ и других стран.
Мы сотрудничаем с одним из самых крупных в Москве бюро переводов «МегаТекст», в котором используются следующие правила работы:
-
индивидуальный подход к каждому клиенту: прежде чем браться за перевод, сотрудники тщательно изучают особенности сферы деятельности, специфику русской и иностранной терминологии;
-
применение специальных умений, знаний терминологии в различных областях, а также использование современных техник, помогающих осуществить перевод профессионально и качественно с иностранного на русский или другой язык;
-
оперативность работы при оказании услуг: специалисты бюро МегаТекст осуществляют перевод документов в любые сроки, которые требуются клиенту;
-
конфиденциальность сведений: агентство гарантирует, что содержание текстов не станет известно третьим лицам.
Гарантия качества
Все созданные переводчиком тексты внимательно редактируются и проверяются на соответствие оригиналу, соблюдение правил. В переводе документов должны отсутствовать стилистические ошибки. Редактор также следит за технической грамотностью и соблюдением терминологии. Специалист-переводчик исправляет погрешности. Перевод документов обязательно проверяется на соответствие стандартам:
-
ГОСТ 2.105-95 «Общие требования к текстовым документам»
-
ГОСТ 7.36-2006 «Неопубликованный перевод. Общие требования»
-
EN-15038, ASTM F2575 и ASTM F2089.
Перед отправкой клиенту, а если необходимо, и перед предоставлением перевода нотариусу для свидетельствования подлинности подписи переводчика, перевод проходит повторную проверку качества. В процессе корректирования он вычитывается на предмет пунктуационных и орфографических ошибок, расстановки пробелов и т.д. Профессиональная корректура может выполняться несколько раз в зависимости от сложности заказа.
Вы можете позвонить в нашу нотариальную контору по телефону: +7 (499) 917-0602, или написать нам по адресу: info@ngorbatenko.ru, и мы предоставим для Вас всю необходимую информацию.
Нотариальный перевод паспорта
Нотариальный перевод диплома
Нотариальный перевод свидетельства